FacebookTwitterDiggDeliciousStumbleuponGoogle BookmarksTechnoratiLinkedinRSS Feed

“Annapoorna”



In Sanskrit 'Anna' means food and 'purna' means complete; together the term Annapoorna signifies nourishing with food to the fullest. The Devi Annapoorna is the goddess of food and harvest and is believed to be the one who fills the stomachs of the hungry with her noble powers. In Hindu belief she is the one endowed with the powers to supply food in a limitless form. She is the divine symbol of nourish and care she provides to her children. In common parlance at Hindu households if people waste food, it is said that they in turn make Annapoorna Devi angry.


The origin of Goddess Annapoorna is related to the mythological tale of Lord Brahma and Vishnu being worried about the extinction of food from earth resulting in perishing of many human beings. These gods pleaded to Lord Shiva who invited the goddess Annapoorna to earth and begged for food from her. Lord Shiva distributed the food received from the Devi and since then promised her that she should continue to nourish the people of earth and in turn he would give moksha to the people of Kasi where the goddess resides.


Goddess Annapoorna is the incarnation of Devi Parvati, the consort of Lord Shiva. Annapoorna is also referred to as the goddess of fertility and agriculture which calls for immense popularity of this deity in the villages of India. Goddess Annapoorna is also reasonably popular in South India with separate shrines dedicated to this deity of food and harvest. The idol of goddess Annapoorna devi is always shown with a bowl which is always filled with grain, representing the bountiful of food she has to offer to her children.


 

Annapoorna Stotram

 


नित्यानन्दकरी वराभयकरी सौन्दर्य रत्नाकरी
निर्धूताखिल घोर पावनकरी प्रत्यक्ष माहेश्वरी
प्रालेयाचल वंश पावनकरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी मातान्नपूर्णेश्वरी 1

Nithyaananda kari,Varaa abhya karee, Soundarya rathnaakaree,
Nirddhotahakila ghora pavaanakaree, Prathyaksha Maheswaree,
Praaleyachala vamsa pavavakaree, Kasi puraadheeswaree,
Bhikshaam dehi, krupaa valambana karee, Mathaa Annapurneswaree.

Oh! Mother Annapurna! the renderer of the support of compassion, the resident of the caves of the Kailasa mountains, golden-complexioned, Oh! Uma! the consort of Sankara, endowed always with maidenhood, the cause of our comprehension of the purport of the Vedas, whose basic syllable is the syllable `Om', the opener of the doors of emancipation and the presiding deity of Kasi, (thou) grant us alms.


नाना रत्न विचित्र भूषणकरि हेमाम्बराडम्बरी
मुक्ताहार विलम्बमान विलसत्-वक्षोज कुम्भान्तरी
काश्मीरागरु वासिता रुचिकरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी मातान्नपूर्णेश्वरी 2

Naana rathna vichitra bhooshana karee, Hemaambaradambaree,
Mukthaa haara vilamba maana vilasa, Dwakshoja kumbaan dharee,
Kasmeera garu vasithaa ruchi karee, Kasi puraadheeswaree,
Bhikshaam dehi, krupaa valambana karee, Mathaa Annapurneswaree

Oh! Mother Annapurna! the renderer of the support of compassion, the conveyor of the visible and invisible prosperity, the container of the primordial egg, the directress of the sportive drama (of the world), the flame of the lamp of true knowledge, the source of the mental happiness of Sri Visvanatha, and the presiding deity of Kasi, (thou) grant us alms.


योगानन्दकरी रिपुक्षयकरी धर्मैक्य निष्ठाकरी
चन्द्रार्कानल भासमान लहरी त्रैलोक्य रक्षाकरी
सर्वैश्वर्यकरी तपः फलकरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी मातान्नपूर्णेश्वरी 3

Yogaanandakaree ripu kshyakaree, Dharman artha nishtaakaree,
Chandrarkaanala bhasa maana laharee, Trilokya rakshaa karee,
Sarvaiswarya samastha vaanchithakaree, Kasi puraadheeswaree,
Bhikshaam dehi, krupaa valambana karee, Mathaa Annapurneswaree

Oh! Mother Annapurna! the renderer of the support of compassion, the giver of happiness obtainable through yoga, the destroyer of the enemies, the cause of (men) getting deep-rooted in righteousness, the possessor of the waves of splendour of the three worlds, the donors of all riches, the bestower of the fruits of penance, and the presiding deity of Kasi, (thou) grant us alms.



कैलासाचल कन्दरालयकरी गौरी-ह्युमाशाङ्करी
कौमारी निगमार्थ-गोचरकरी-ह्योङ्कार-बीजाक्षरी
मोक्षद्वार-कवाटपाटनकरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी मातान्नपूर्णेश्वरी 4

Kailaasaachala kandharaa laya karee, Gowree , umaa sankaree,
Kaumaree nigamartha gochara karee, Omkara beejaksharee,
Moksha dwaara kavata patana karee, Kasi puraadheeswaree,
Bhikshaam dehi, krupaa valambana karee, Mathaa Annapurneswaree

Oh! Mother Annapurna! the renderer of the support of compassion, the resident of the caves of the Kailasa mountains, golden-complexioned, Oh! Uma! the consort of Sankara, endowed always with maidenhood, the cause of our comprehension of the purport of the Vedas, whose basic syllable is the syllable `Om', the opener of the doors of emancipation and the presiding deity of Kasi, (thou) grant us alms.


दृश्यादृश्य-विभूति-वाहनकरी ब्रह्माण्ड-भाण्डोदरी
लीला-नाटक-सूत्र-खेलनकरी विज्ञान-दीपाङ्कुरी
श्रीविश्वेशमनः-प्रसादनकरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी मातान्नपूर्णेश्वरी 5

Drusyaa drusya vibhootha vahana karee, Brhmaanda bhando dharee,
Leelaa nataka suthra kelana karee, Vijnana deeptham guree,
Sree viswesa mana prasaadhana karee, Kasi puraadheeswaree,
Bhikshaam dehi, krupaa valambana karee, Mathaa Annapurneswaree

Oh! Mother Annapurna! the renderer of the support of compassion, the conveyor of the visible and invisible prosperity, the container of the primordial egg, the directress of the sportive drama (of the world), the flame of the lamp of true knowledge, the source of the mental happiness of Sri Visvanatha, and the presiding deity of Kasi, (thou) grant us alms.


उर्वीसर्वजयेश्वरी जयकरी माता कृपासागरी
वेणी-नीलसमान-कुन्तलधरी नित्यान्न-दानेश्वरी
साक्षान्मोक्षकरी सदा शुभकरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी मातान्नपूर्णेश्वरी 6

Urvee sarva janeswaree bhagawathee, Maatha krupaa sagaree,
Venee neela samaana kunthala dharee, Ananda dhaneswaree,
Sarvanandakaree bhayaa shubhakaree, Kasi puraadheeswaree,
Bhikshaam dehi, krupaa valambana karee, Mathaa Annapurneswaree

Oh! Mother Annapurna! the renderer of the support of compassion, the maker of the letters 'a' to 'ksha' , he cause of the three acts of Sambhu, namely, the creation, protection and destruction, the wearer of saffron, the consort of the destroyer of the three cities, the consort of the three-eyed lord, the governess of universe, the form of the goddess of night, the opener of the gates of heavens, and the presiding deity of Kasi, (thou) grant us alms.


आदिक्षान्त-समस्तवर्णनकरी शम्भोस्त्रिभावाकरी
काश्मीरा त्रिपुरेश्वरी त्रिनयनि विश्वेश्वरी शर्वरी
स्वर्गद्वार-कपाट-पाटनकरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी मातान्नपूर्णेश्वरी 7

Aadhi kshaantha samastha varna nikaree, Shabho tribhaava karee,
Kasmeeraa tripureswaree trilaharee, Nithyaamakuree sarvaree,
Kamaa kamksha karee janodhaya karee, Kasi puraadheeswaree,
Bhikshaam dehi, krupaa valambana karee, Mathaa Annapurneswaree

Oh! Mother Annapurna! the renderer of the support of compassion, the form of the earth, the governess of all men, the cause of victory, the mother, the ocean of compassion, the possessor of beautiful and dark braid of hari resembling the flower of the indigo plant, the giver of food daily, the direct bestower of emancipation and eternal welfare, and the presiding deity of Kasi, (thou) grant us alms.


देवी सर्वविचित्र-रत्नरुचिता दाक्षायिणी सुन्दरी
वामा-स्वादुपयोधरा प्रियकरी सौभाग्यमाहेश्वरी
भक्ताभीष्टकरी सदा शुभकरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी मातान्नपूर्णेश्वरी 8

Devee sarva vichitra rathna rachithaa, Dakshayanee sundaree,
Vama swadu payodhara priyakaree, Sownhagya maaheswaree,
Bhakthaabhishtakaree, sadaa shubhakaree, Kasi puraadheeswaree,
Bhikshaam dehi, krupaa valambana karee, Mathaa Annapurneswaree

Oh! Mother Annapurna! the renderer of the support of compassion, Oh! Goddess! adorned with different kinds of gems, the daughter of Daksha, the most beautiful, bearer of benign breasts, doer of good to all, endowed with good fortune, fulfiller of the desires of the devotees, doer of auspicious acts, and the presiding deity of Kasi, (thou) grant us alms.


चन्द्रार्कानल
-कोटिकोटि-सदृशी चन्द्रांशु-बिम्बाधरी
चन्द्रार्काग्नि-समान-कुण्डल-धरी चन्द्रार्क-वर्णेश्वरी
माला-पुस्तक-पाशसाङ्कुशधरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी मातान्नपूर्णेश्वरी 9

Chandrakaanala koti koti sadrusaa, Chandramsu bhimbaan dharee,
Chandrakaagni samaana kunthala dharee, Chandrarka varneshwaree,
Maala pustaka pasasangusa dharee, Kasi puraadheeswaree,
Bhikshaam dehi, krupaa valambana karee, Mathaa Annapurneswaree

Oh! Mother Annapurna! the renderer of the support of compassion, one who resembles crores and crores of suns, moons and fires, endowed with lips resembling the red pearl and the bimba fruit, bearer of ear-ornament resembling the moon, sun and fire (in radiance), having a complexion of the goad, and the presiding deity of Kasi, (thou) grant us alms.


क्षत्रत्राणकरी महाभयकरी माता कृपासागरी
सर्वानन्दकरी सदा शिवकरी विश्वेश्वरी श्रीधरी
दक्षाक्रन्दकरी निरामयकरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी मातान्नपूर्णेश्वरी 10

Kshatrathraanakaree, mahaa bhayakaree, Mthaa krupaa sagaree,
Sakshaan mokshakaree sadaa shiva karee, Visweshwaree sridharee,
Daksha krundha karee niraa mayakaree, Kasi puraadheeswaree,
Bhikshaam dehi, krupaa valambana karee, Mathaa Annapurneswaree

Oh! Mother Annapurna! the renderer of the support of compassion, the protector of the dominion remover of great fear, the mother, the ocean of compassion, the cause of the happiness of all, the eternal doer of good, the consort of Visvesvara, the form of Lakshmi, the destroyer of the sacrifice of Daksha, one who makes us free from diseases, and the presiding deity of Kasi, (thou) grant us alms.


अन्नपूर्णे सादापूर्णे शङ्कर-प्राणवल्लभे
ज्ञान-वैराग्य-सिद्धयर्थं बिक्बिं देहि पार्वती 11

Annapurne sadaa purne, Sankara praana vallabhe,
Jnana vairagya sidhyartham, Bikshaa dehee cha parvathy.

Oh! Parvati! Annapurna! always full, the dear consort of Sankara, grant us alms for the sake of securing knowledge and detachment.


माता पार्वतीदेवी पितादेवो महेश्वरः
बान्धवा: शिवभक्ताश्च स्वदेशो भुवनत्रयम् 12

Mathaa cha Parvathy Devi, Pithaas cha Maheswara
Bandhawa Shiva Bhakatamscha, Swadesho Bhuvana Trayam.

Goddess Parvati is my Mother, Lord Mahesvara is my Father, the devotees of Lord Siva are my relatives; and the three worlds are my own country.

 


Copyright © 2012-13 www.Omkareshwara.com All Rights Reserved.